大年初一吃素,意在为全新的一年增添喜庆祥和,平安如意。 所以,今天就来个斋菜日吧,欢乐平安一整年!
分量: 5-6人份
准备时间:15分钟
煮时:15分钟
材料A:
1小段/10片 嫩姜
½ 粒/400克 黄芽白(切段)
1小段/10片 胡萝卜
2粒 香菇(泡水至软,去蒂切片)
1小把/10克 云耳 (泡水至软,去蒂)
1小把/20克 冬粉
1片 腐竹
材料B:
2块 南乳(压烂)
2汤匙 南乳汁
2碗 水 (盖过菜)
1汤匙 油
准备功夫:
1. 把腐竹爆至两面金黄色,待用
2. 把冬粉,炸至呈泡状,待用
煮法:
1. 烧热锅,下油,下姜片,爆香
2. 加入香菇,南乳和南乳汁,炒匀片刻
3. 加入其余的材料A(冬粉和腐竹除外),伴炒至黄芽白变软
4. 倒入水,炒匀待滚,盖上,中火焖3-5分钟(其间起盖炒匀片刻)
5. 熄火,上桌
⚠️ 转载食谱请注明食谱来自南洋小厨
⚠️ Please credit Nanyang Kitchen if you re-share this recipe
SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL
Braised Vegetables with Red Fermented Beancurd (Vegetarian) 南乳斋菜
Course: MainCuisine: Chinese5
servings15
minutes15
minutesGong Xi Fa Cai to all of you! Do you eat vegetarian on the first day of CNY?
Ingredients
- Ingredients (Set A)
10pc ginger
400g napa cabbage (cut it)
10pc carrot
2pc mushroom (soak until it softens, remove stalk and slice it)
10g cloud ear fungus (soak until it softens, remove stalk)
20g glass noodle
1pc bean curd skin sheet
- Ingredients (Set B)
1pc red fermented beancurd (crush it)
2 tbsp red fermented beancurd sauce
2 bowl water (enough to submerge the vegetables)
1 tbsp oil
Instructions
- Preparations
- Saute bean curd skin sheet until both sides turn golden brown, set it aside
- Fry glass noodle until puffy, set it aside
- Steps
- Heat the wok with oil, add in ginger slices and saute
- Add in mushroom, red fermented beancurd with juice, fry quickly
- Add in the rest of the ingredients stated in Set A (except for glass noodle and bean curd skin sheet), fry until napa cabbage softens
- Add in water, fry evenly until it boils, cover with a lid and simmer with medium heat for 3-5 minutes (lift the lid and fry evenly in between)
- Turn off the gas, it’s done!
3 comments on “南乳斋菜 Braised Vegetables with Red Fermented Beancurd (Vegetarian)”
Pingback:
马来西亚华人年菜 / 新年食谱 Chinese New Year Recipes 2018/19 - Nanyang Express 南洋小厨Pingback:
马来西亚华人年菜 / 新年食谱 Chinese New Year Recipes - Nanyang Kitchen 南洋小厨Pingback:
南乳斋菜 BRAISED VEGETABLES WITH RED FERMENTED BEANCURD (VEGETARIAN) | h2ovapour's Blog