1只2公斤左右的菜园鸡,大火蒸个25分钟,鸡只就全熟了。先别起盖,让鸡只继续留在蒸笼里焗个5分钟,这样的蒸鸡口感就会是又滑又嫩。至于蒸鸡的汤汁,加点蚝油酱油,调个味勾个芡,鲜甜美味,淋在鸡只上,就香喷喷上菜啦!
分量:6-7人份
准备时间:10分钟
煮时:45分钟
材料A:
1只(1.9公斤)菜园鸡
5片姜
2棵 葱
1茶匙 盐
材料B:
1把/6棵 – 香港芥兰(洗净去硬皮)
调味料:
1汤匙 蚝油
少许 酱油
1碗 鸡汤 (蒸鸡的汤,去油脂)
1茶匙 粟粉 (加2汤匙水搅匀)
准备功夫:
1. 把盐抹在鸡只身上,4片姜和葱塞进鸡肚了,腌制30分钟
2. 煮滚一锅水,加入少许油,下芥兰烫熟,沥水待用
蒸鸡法:
1. 煮滚一锅水,把鸡放入蒸笼,盖上,大火蒸25分钟
2. 熄火,焗5分钟
3. 起盖,鸡只待凉, 沥汤斩块
酱汁煮法:
1. 热锅,倒入鸡汤,炒匀待滚
2. 加入蚝油和酱油,炒匀调味
3. 下粟粉水,勾芡
4. 把香港芥兰摆盆,鸡肉淋上酱汁,完成
*小提示:
1. 担心鸡只不熟的话,可以用只筷子插入鸡腿(最厚的部位)测试熟度,插穿得过表示鸡已经熟了,插穿不过就再煮5分钟
2. 鸡只还热的话就斩块,鸡肉会比较容易散落而影响卖相。所以建议鸡只凉了再斩,皮肉会比较完整而不脱落
⚠️ 转载食谱请注明食谱来自南洋小厨
⚠️ Please credit Nanyang Kitchen if you re-share this recipe
SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL
Steamed Chicken 玉兰鸡(蒸鸡)
Course: MainCuisine: Chinese6
servings10
minutes45
minutesIf you prefer smooth & tender meat, let the chicken rest in the steamer first after it’s cooked.
Ingredients
- Ingredients A
1 pc kampong chicken (1700g)
6 pc ginger
2 stalk spring onion
1 tbsp salt
- Ingredients B
6 stalk kai lan (wash it)
- Seasoning
1 tbsp oyster sauce
some soy sauce
1 bowl chicken broth (used to steam chicken, remove oil)
1 tsp cornstarch (add 2 tbsp water and stir well)
Instructions
- Preparations
- Apply salt on the whole chicken, stuff 4 pc ginger and spring onion into the stomach, marinate for 30 minutes
- Bring a pot of water to boil, add in some oil, cook kai lan, rinse and set it aside
- Steps (to Steam Chicken)
- Bring a pot of water to boil, place chicken on top of a steamer, close it with a lid, steam with high heat for 25 minutes
- Turn off the gas, let it rest for 5 minutes
- Lift the lid, leave it to cold, rinse and chop the chicken
- Steps (to Prepare Sauce)
- Heat the wok, add in chicken broth, fry evenly and bring it to boil
- Add oyster sauce, soy sauce, fry evenly and season
- Add cornstarch and make a mixture
- Dress the plate with kai lan, apply the chicken with sauce, it’s done!
Recipe Video
Notes
- To check the doneness of the chicken, gently poke a chopstick into the flesh of the drumstick (the thickest part). The chicken is considered done if it’s easier to poke through, otherwise you can steam it for 5 more minutes
- It is recommended to only chop the chicken when it colds down, otherwise the meat will be more scattered if you chop it while it’s still hot
3 comments on “玉兰鸡(蒸鸡)Steamed Chicken”
Xin Jet
My favourite!
Pingback:
马来西亚华人年菜 / 新年食谱 Chinese New Year Recipes 2018/19 - Nanyang Express 南洋小厨Pingback:
年菜食谱/菜单 CNY Recipe Compilation 2018 - 2021 - Nanyang Kitchen 南洋小厨