金瓜糕蒸熟后要待凉定型才能切块,热切的话,糕不只会沾刀,还会糊掉,卖相也就大大减分了。
分量:9-10人份
准备时间:20分钟
煮时:50分钟
材料A:
1公斤 金瓜(去皮切丁)
30克 虾米(剁碎)
4朵 香菇(切丁)
10粒 红葱头(切丁)
500克 水
适量 油
少许 葱花
少许 辣椒
材料B(粉浆):
300克 粘米粉
2汤匙 木薯粉
1汤匙 胡椒粉
少许 盐
少许 糖
少许 麻油
500克 水
准备工作:
1. 把虾米,红葱头各自爆至金黄色待用(虾米和葱末各留下一半做装饰)
2. 把材料B混合,搅拌均匀,待用
做法:
1. 热锅下油,加入虾米,爆至金黄色
2. 加入香菇,金瓜丁和葱酥,炒匀片刻
3. 加入水,炒匀盖上,待滚煮软
4. 熄火起盖,把材料B(粉浆)倒入锅内,搅拌均匀
5. 准备个8寸模,把金瓜米浆移入模内
6. 再把金瓜米浆放入蒸笼里,蒸45分钟
7. 熄火,取出金瓜糕,待凉
8. 晒上爆香过的虾米,葱酥,葱花和辣椒, 完成
⚠️ 转载食谱请注明食谱来自南洋小厨
⚠️ Please credit Nanyang Kitchen if you re-share this recipe
SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL
Steamed Pumpkin Kuih 金瓜糕
Course: Dessert, SidesCuisine: Chinese10
servings20
minutes50
minutesSteamed pumpkin kuih is also known as kuih labu, or pumpkin kueh. Follow our video recipe to learn how to make this Chinese savoury dessert.
Ingredients
- Ingredients A
1 kg pumpkin (peel off skin, dice it)
30 g dried shrimp (mince it)
4 pc mushroom (dice it)
10 pc shallot (dice it)
500 ml water
Some oil
Some spring onion
Some chilli
- Ingredients B (Mixture)
300 g rice flour
2 tbsp tapioca starch
1 tbsp pepper powder
Some salt
Some sugar
Some sesame oil
500 g water
Instructions
- Preparations
- Saute dried shrimp, shallot separately until golden brown (leave out half of the dried shrimp and shallot for dressing later)
- Mix all the ingredients B, set aside
- Steps
- Heat the wok with oil, add dried shrimp, fry until it turns golden brown
- Add mushroom, diced pumpkin, fried shallot, fry quickly
- Add water, fry evenly and cover with a lid, leave it to boil
- Turn off the gas and lift the lid, add ingredients B (mixture) and fry evenly
- Prepare 8 inches mold, add pumpkin mixture into the mold
- Add pumpkin mixture into the steamer, steam for 45 minutes
- Turn off the gas, retrieve pumpkin cake and leave it to cold
- Dress with fried dried shrimp, fried spring onion, spring onion and chilli, it’s done!
One comment on “金瓜糕 Steamed Pumpkin Kuih”
Pingback:
民间高手之朱国珍 [Kitchen Heroes S1E5] Cassie - Nanyang Express 南洋小厨